уффф.. отгенералила... вымыла все уголки, все затрещины.. на что мне потребовалос 4 часа... и это в моей-то комнатке)) а я еще не разбирала шкаф)) и не убирала зимнее-весеннее в сумки=коробки.. только книжек половину разобрала. из них часть этак пятую раздала - то, что мне ну прям никак не понадобится никогда в жизни... а я же с таким трудом расстаюсь со своими вещами.... аж жуть... у другого хозяина им будет легче.
во время этого процесса пришлось с кровати одной убрать много-много печатного. и отправить это все на подоконник.. где мы успешно стали бороться с моим обожаемым котом=чуваком за сферу влияния на подоконнике)) пока победа за мной.. надеюсь, завтра с утра все это не окажется на полу)))
диплом, благодаря уборке и вчерашней проблеме с блоком питания=сетевым адаптером ноутбука, стоит на месте. еще одна причина, мешающая его написанию = последний звонок. сейчас буду расписывать приглашения. а завтра пойду раздавать) кому смогу) хотелось бы, естественно, всем 34 отдать сразу)
завтра снимаем видео опять же к последнему звонку)
и о да, у меня же еще 2ая вышка. вот завтра третий день пар... 2 пары в день, то бишь еще 3 часа в универе за партами)
смотрю погоду на завтра. знаете ли, радует) можно будет одеть ветровку и кроссовки. и целый день шарахаться с ними. сегодня в пальто жутко устала. еще и в автобусе укачало немало. сбилась, затупила, ну да ладно.
смотрю драму 日本人のしらないにほんご。 тупее и наиграннее и ужаснее я еще не видела. но там объясняются некоторые моменты, которые может нужно знать иностранцу, поэт ому насилую мозг..
написала (позавчера, правда) это письмецо на японском. куча должностей - вот что смутило. а еще у них же нет Финдиректора... а я весь день искала это слово..)
НАЧАЛА писать диплом.. звучит пугающе, ибо я должна его уже заканчивать..)) и тем не менее, наконец-то я его делаю)))
а еще нужно перевести письмецо на японский. там стоооолько начальников и заведующих, что не знаю куда деться) в японском, как правилоа, обозначают одно и то же)
сегодня на спич-контесте по японскому языку выступали, как ни странно в основном наши студенты. очень удивилась, так как на нашем факультете всех нужно заставлять что-то делать, и мало кто идет сам...
в категории чтение наизусть было 2 выступления по одному и тому же отрывку. второе вообще не тронуло... а вот первое - тронуло до глубины. письмо сидзуру - письмо девочки из фильма "просто тебя я люблю" или "ただ君を愛してる”. Я фильм смотрела, поэтому слова мне были знакомы. и сюжет я вспомнила. и вообще слова запали... а интонационно, на мой взгляд, эта девочка рассказывала ооочень чувственно, словно пропуская через себя.. я в итоге даже прослезилась...
хотя, если не ошибаюсь, эта девочка не заняла ничего...
понятно с расценками устного и письменного перевода. более-менее понятно. а что делать, если необходимо сделать один звонок? или письмо написать? как тут быть с оплатой?
... итак. письмо стоит - как банальный перевод текста. т.е. 1000-1200 за страницу полную. звонок - в зависимости от времени разговора - час устного перевода 1800 (или 1200 ... черт) соответственно, поговорив 10 мин по тлф -200-300 р на руки.
ночью пока спала моя черная любовь сбежала от меня... не закрыла дверь на ключ, и сквозняком ее открыло.. а моя любовь умеет пользоваться ситуацией... печаль с утра